Главная страницаНовости Публикации

24/10/13

Как нотариально заверить перевод документов


Как нотариально заверить перевод документов

Одним из вариантов легитимировать перевод официальных документов для того, чтобы в последующем их предоставить в разные организации или учреждения любой страны является - нотариальное заверение перевода документа. Подобная процедура будет вам надобна для того, чтобы перевести официальные документы, какие выдавались в иной стране, в том случае если их потребуют в какие-либо организации, например РФ, а также при переводе документов, выданных, к примеру, Россией, если их необходимо предоставить в организации или прочие инстанции за границей. Для того, чтобы получить нотариально заверенный перевод документов необходимо обратиться к нотариусу. Исходя из законодательства о нотариате, нотариус, как правило, способен только лишь заверить подпись переводчика. Ни какой ответственности за неверно переведенный документ он не несет, потому, как только свидетельствует о том, что у переводчика, сделавшего перевод данных документов, проконтролированы его полномочия, т.е. у него наличествует высшее языковедческое образование. Для того, что бы нотариально заверить перевод надобно нотариусу предоставить подлинник документа или его засвидетельствованную копию. В том случае, когда копия заверена у заграничного нотариуса, то надо в обязательном порядке проставить апостиль. Документы апостилируются в Министерстве юстиции той страны, в какой засвидетельствовали копию документа, кроме того, для некоторых стран, возможно оформление в Посольстве консульской лигализации. Как правило, заказать нотариальное заверение документов, возможно, лишь только тогда когда на данном официальном документе имеется: подпись и печать, а для документов, которые были выданы в ряде некоторых иноземных держав необходим либо апостиль, либо консульская легализация, в отдельных эпизодах они могут не потребоваться. Рекомендуется заблаговременно уточнять в осведомленных органах страны предназначения, на каком из языков должен быть дан документ - в случае, когда в державе функционируют несколько государственных языков, а также какие пометки о легализации нужны, это поможет вовремя и точно оформить документы. В том случае, когда целостность документов нарушена (рваные и слепленные документы, присутствие зачеркиваний, наличие приписок, подчисток) нотариально заверить перевод подобных документов невозможно...





Комментарии

Чтобы оставить комментарий, необходимо войти или зарегистрироваться
  1. Камбоджа открывает свои двери
  2. Особая роль - Таиланд.
  3. Ангкор-Ват — самый большой храм в мире.
  4. Промышленность Камбоджа.
  5. Драгоценные камни из Камбоджи
  6. Столица Камбоджи
  7. Отраслевая структура промышленности Камбоджа.
  8. Условия для получения гражданства Камбоджи.
  9. Образование Камбоджа.
  10. Детская болезнь – аденоиды.
  11. Странствуем по Камбодже на арендованном авто
  12. Мода в Камбодже
  13. Мартиника
  14. Монастырская школа Кампучии.
  15. Камбоджа становится туристической Меккой
  16. Духовенство.
  17. Микронезия
  18. Что такое Башня мира, где и когда ее можно увидеть.
  19. Танец апсара – чарующее волшебство Камбоджи
  20. Религиозная идеология и культ.
  21. Специализация студентов Камбоджа.
  22. Деревообработка Камбоджа.
  23. После победы народной революции в Кампучии.
  24. Плавучие деревни Камбоджи.
  25. Культура Камбоджа
  26. Культура и традиции Камбоджи
  27. Страны Индокитая.
  28. Камбоджийский дом: дизайн в гармонии с природой
  29. В настоящее время в Кампучии строятся электростанции.
  30. Жилище в Камбодже
  31. Мусульмане пользуются полным правом.
  32. В качестве главного довода в пользу непризнания НРК
  33. Сокращение числа начальных школ.
Сейчас на сайте посетителей:2
фыв